Between V and T address: Translating informal variants of English professional titles into Polish (the case of Doc)
Agata Rozumko
University of Białystok, PolandAgata Rozumko is an Assistant Professor in the Centre for Linguistic Studies at the University of Bialystok, Poland. Her current research interests are in the areas of modality, evidentiality, discourse markers, relational work, and translation, with a particular focus on the translation of discourse markers and address terms.
https://orcid.org/0000-0001-7718-3253
Keywords:
address terms, Doc, translation, crime fiction, relational work, PolishUniversity of Białystok, Poland
Agata Rozumko is an Assistant Professor in the Centre for Linguistic Studies at the University of Bialystok, Poland. Her current research interests are in the areas of modality, evidentiality, discourse markers, relational work, and translation, with a particular focus on the translation of discourse markers and address terms.
https://orcid.org/0000-0001-7718-3253