English as a barrier on the pathway of professional transitioning of Ukrainian migrant teachers in Australia

Larysa Chybis

Curtin University, Perth, Western Australia

Larysa Chybis is an interpreter, and a PhD student at Curtin University, Western Australia. Her research interests include second and foreign language teaching, migrant cultural studies, comparative linguistics, English literature and environmental studies. Also, Ms Chybis has been dedicating her time to teaching English to displaced Ukrainians and other migrants, helping them to settle down in Australia. Ms Chybis obtained her master’s degree in Ukraine, where her major professional activity was teaching English in tertiary educational institutions.

 


https://orcid.org/0000-0003-2969-239X

Sally Lamping

Curtin University, Perth, Western Australia

Dr Sally Lamping has spent over twenty years as a teacher, teacher educator, and researcher in primary, secondary, and adult education contexts across the world. A large portion of her research is on the secondary English classroom and youth identities, with a specific focus on migrant youth and how schools can become enabling spaces for students and teachers. She was a 2015 U.S. Fulbright Core Senior Research Scholar in Adelaide, South Australia, where she worked and conducted research alongside newly arrived students in Australia’s only stand-alone New Arrival Program for adolescents. She is currently the project lead on three multifaceted Critical Participatory Action Research projects with migrant communities in Local Government Areas of Perth; the projects focus on how learning happens in situational community-driven contexts that can inform sustainable local government initiatives. 


https://orcid.org/0000-0002-9496-039X

Toni Dobinson

Curtin University, Perth, Western Australia

Prof. Toni Dobinson is the Coordinator of the Post Graduate Programs in Applied Linguistics including the MA Applied Linguistics, the MTESOL and the Graduate Certificate in TESOL. She is also the Discipline lead for Applied Linguistics/TESOL and Languages. She has many years of teaching and research experience overseas in Egypt and the Sultanate of Oman. She has coordinated and taught the MA Applied Linguistics for over 20 years including offshore in Ho Chi Min City, Vietnam. She also teaches in the Language and Diversity unit of the BEd Early Childhood/Primary and supervises Higher Degree by Research students. She has published in the areas of language education, classroom research, translanguaging and linguistic racism. The title of her PhD was Investigating the teaching and learning experiences of Asian postgraduate students and their lecturers in Australia and Vietnam.


https://orcid.org/0000-0003-1790-0016

Kathryne Ford

Curtin University, Perth, Western Australia

Dr Kathryne Ford is Deputy Director of Graduate Research in Curtin University’s School of Education. She previously managed the Australian Literary Studies academic journal, and, in addition to her Curtin role, Kathryne is currently a researcher in the School of Literature, Languages and Linguistics at the Australian National University, where she completed her PhD. Kathryne has a wide array of research and teaching interests, including biofiction, literacy, academic skills, creative writing, life-writing, cultural memory, gender studies, art, and narratology. Her articles on these topics have appeared in a/b: Auto/Biography Studies, The Dickens Quarterly, The Wilkie Collins Journal, and The Australasian Journal of Victorian Studies. Kathryne’s current research projects investigate neo-historical biofiction and memory studies.


https://orcid.org/0000-0001-7685-2953


Аннотация

Australia is seen as a promised land by migrants pursuing a better future for themselves and their families. Highly qualified migrants with vast work experience frequently encounter hurdles on their way to professional realisation, including the official language of the country – English. This study investigates the difficulties Ukrainian teachers face with the English language on their professional transition pathway in Australia. The research involves Ukrainian migrant teachers who obtained a specialist or master’s degree in Ukraine or another post-Soviet country, whose professional experience in Ukraine was in the teaching field, and who identify as Ukrainians. Narrative interviews, memos, documents, and artefacts are the data collection methods; thematic analysis is used to unpack the data. The participants were chosen using non-probability purposive snowball sampling, which engages contacts within the community and benefits projects with a small number of respondents. The inquiry elucidates the extent of the English problem for Ukrainian migrant teachers on their way to professional transition in Australia. The research will benefit other migrant teachers facing similar barriers when trying to re-enter their profession in the new environment and inform apposite institutions about the existing hurdles to facilitate positive changes in the field.

 

Ключевые слова:

professional transition, Ukrainian migrant teachers, the English language, professional identity, narrative study

Aichhorn, N. & Puck, J. (2017). “I just don’t feel comfortable speaking English”: Foreign language anxiety as a catalyst for spoken-language barriers in MNCs. International Business Review, 26(4), 749–763.

Alieksieienko, T. (2020). Opportunities and risks of construction of a new identity i internally displaced persons (migrants). Theoretical and Methodical Problems of Children and Youth Education, 1(24), 4–16.

Baratta, A. (2018). Accent and teacher identity in Britain: Linguistic favouritism and imposed identities. Bloomsbury Publishing.

Beesniova, C. (2017). “She’s our spy”: Power and positionality in studying Lithuanian teacher communities. In I. Silova, N.W. Sobe, A. Korzh & S. Kovalchuk (Eds.), Reimagining utopias: bold visions in educational research (pp. 15–31). Sense Publishers.

Birney, M. E., Rabinovich, A., Morton, T. A., Heath, H. & Ashcroft, S. (2020). When speaking English is not enough: The consequences of language-based stigma for non-native speakers. Journal of Language and Social Psychology, 39(1), 67–86.

Brady, J. (2015). Dialect, power and politics: Standard English and adolescent identities. Literacy, 49(3), 149–57.

Burke, C. T. (2014). Biographical narrative interview method: Tracing graduates’ futures. SAGE Publications.

Clandinin, D. J. (2016). Engaging in narrative inquiry. Routledge.

Cohen, L., Manion, L. & Morrison, K. (2018). Research methods in education. Taylor & Francis Group.

Copland, F., Mann, S. & Garton, S. (2020). Native-English-speaking teachers: Disconnections between theory, research, and practice. TESOL Quarterly, 54(2), 348–374.

Creswell, J. W. (2019). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Pearson.

De Fina, A. (2015). Narrative and identities. In A. De Fina & A. Georgakopoulou (Eds.), The handbook of narrative analysis (pp. 352–368). Wiley.

Department of Home Affairs. (2022). Ukraine visa support. https://www.homeaffairs.gov.au/help-and-support/ukraine-visa-support#:~:text=Since%2023%20February%202022%20the,have%20since%20arrived%20in%20Australia

Dinesen, P. T., Schaeffer, M. & Sønderskov, K. M. (2020). Ethnic diversity and social trust: A narrative and meta-analytical review. Annual Review of Political Science, 23, 441–465.

Dovchin, S. (2022). Translingual discrimination. Cambridge University Press.

Dryden, S. & Dovchin, S. (2021). Accentism: English LX users of migrant background in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 5, 1–13.

Ennerberg, E. & Economou, C. (2021). Migrant teachers and the negotiation of a (new) teaching identity. European Journal of Teacher Education, 44(4), 587–600.

Ershadi, F., Nazari, M. & Chegenie, M. S. (2024). Native speakerism as a source of agency – related critical incidents: Implications for non-native English teachers’ professional identity construction. System, 120, 1–12.

Fedyuk, O. & Kindler, M. (Eds.). (2016). Ukrainian migration to the European Union: Lessons from migration studies. Springer.

Gilmour, L., Klieve, H. & Li, M. (2018). Culturally and linguistically diverse school environments – exploring the unknown. Australian Journal of Teacher Education, 43(2), 172–189.

Harrison, G. (2013). “Oh, you’ve got such a strong accent”: Language identity intersecting with professional identity in the human services in Australia. International Migration, 51(5), 192–204.

Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford University Press.

Ibrahim, N., Hammed, H., Zaidan, A., Zaidan, B., Albahri, O. S., Alsalem, M. et al. (2019). Multi-criteria evaluation and benchmarking for young learners’ English language mobile applications in terms of LSRW skills. IEEE Access, 7, 146620–146651.

Jenkins, J. (2019). English medium instruction in higher education: The role of English as lingua franca. In X. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 91–108). Springer.

Kang, S., DeCelles, K., Tilcsik, A. & Jun, S. (2016). Whitened résumés: Race and self-presentation in the labor market. Administrative Science Quarterly, 61(3), 469–502.

Kartch, F. (2017). Narrative interviewing. In M. Allen (Ed.), The SAGE encyclopedia of communication research methods (pp. 1072–1075). SAGE.

Keaney, G. (2016). NEST schemes and their role in English language teaching: A management perspective. In F. Copland, S. Garton & S. Mann (Eds.), LETs and NESTs: Voices, views and vignettes (pp. 129–150). British Council.

Kiramba, L. K. & Harris, V. J. (2019). Navigating authoritative discourses in a multilingual classroom: Conversations with policy and practice. TESOL Quarterly, 53(2), 456–481.

Korstjens, I. & Moser, A. (2018). Series: Practical guidance to qualitative research. Part 4: Trustworthiness and publishing. European Journal of General Practice, 24(1), 120–124.

Laham, S. M., Koval, P. & Alter, A. L. (2012). The name-pronunciation effect: Why people like Mr. Smith more than Mr. Colquhoun. Journal of Experimental Social Psychology, 48, 752–756.

Lai, M. L. (2021). English linguistic neo-imperialism – a case of Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(4), 398–412.

Legislation of Ukraine. (2014). Law of Ukraine on Higher Education. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1556-18/paran1165?lang=en#n1165

Lepisto, D. A., Crosina, E. & Pratt, M. G. (2015). Identity work within and beyond the professions: Toward a theoretical integration and extension. In A. Desilva & M. Aparicio (Eds.), International handbook of professional identities (pp.11–37). Scientific & Academic Publishing.

Markus, A. (2014). Attitudes to immigration and cultural diversity in Australia. Journal of Sociology, 50(1), 10–22.

Marom, L. (2019). From experienced teachers to newcomers to the profession: The capital conversion of internationally educated teachers in Canada. Teaching and Teacher Education, 78, 85–96.

Maydell, E. (2020). “And in Israel we became Russians straight away”: Narrative analysis of Russian-Jewish identity in the case study of double migration. Narrative Inquiry, 30(2), 404–426.

Mertova, P. & Webster, L. (2019). Using narrative inquiry as a research method: An introduction to critical event narrative analysis in research, teaching and professional practice. Routledge.

Oleinikova, O. (2020). Life strategies of migrants from crisis regimes: Achiever or survivor? Springer.

Oliver, R., Rochecouste, J. & Nguyen, B. (2017). ESL in Australia – A chequered history. TESOL in Context 26(1), 7–26.

Papathomas, A. (2017). Narrative inquiry: From cardinal to marginal… and back? In B. Smith & A. C. Sparkes (Eds.), Routledge handbook of qualitative research in sport and exercise (pp. 37–48). Routledge.

Park, E. S. & Lee, H. (2022). “I want to keep my North Korean accent”: Agency and identity in a North Korean defector’s transnational experience of learning English. TESOL quarterly, 56(1), 19–40.

Patton, M. Q. (2015). Qualitative research & evaluation methods: Integrating theory and practice (4th ed.). SAGE Publications.

Phillipson, R. (2012, March 13). Linguistic imperialism alive and kicking. The Guardian. https://www.theguardian.com/education/2012/mar/13/linguistic-imperialism-english-language-teaching

Radhouane, M., Akkari, A. & Consuelo, G. M. (2022). Understanding social justice commitment and pedagogical advantage of teachers with a migrant background in Switzerland: A qualitative study. Journal for Multicultural Education, 16(2), 159–170.

Rangan, P., Saxena, A., Srinivasan, R. T. & Sundar, P. (Eds.). (2023). Thinking with an accent: Toward a new object, method, and practice. University of California Press.

Rivers, D. J. (2018). Speakerhood as segregation: The construction and consequence of divisive discourse in TESOL. In B. Yazan & N. Rudolph (Eds.), Criticality, teacher identity, and (in)equity in English language teaching (pp. 179–197). Springer.

Schwandt, T. A., Lincoln, Y. S. & Guba E. G. (2007). Judging interpretations: But is it rigorous? Trustworthiness and authenticity in naturalistic evaluation. New Directions for Evaluation, 114, 11–25.

Schwartz, S. J., Luyckx, K. & Vignoles, V. L. (Eds.). (2011). Handbook of identity theory and research. New Springer.

Sterne, J. (2022). Diminished faculties: A political phenomenology of impairment. Duke University Press.

Stets, J. E. & Serpe, R. T. (2013). Identity theory. In J. DeLamater & A. Ward (Eds.), Handbook of social psychology (pp. 31–60). Springer.

Tankosić, A. (2022). Linguistic diversity and disparity in the periphery. [Unpublished Doctoral dissertation]. Curtin University, Western Australia. https://espace.curtin.edu.au/handle/20.500.11937/91773

Teacher Registration Board of Western Australia. (2024). Overseas qualified teachers. https://www.trb.wa.gov.au/Teacher-Registration/Becoming-registered/Overseas-qualified

Trudgill, P. (2002). Sociolinguistic variation and change. Edinburgh University Press.

Tupas, R. (2021). Fostering translingual dispositions against unequal Englishes. English in Education, 55(3), 222–238.

UNESCO (2023). International Mother Language Day: UNESCO calls on countries to implement mother language-based education. https://www.unesco.org/en/articles/international-mother-language-day-unesco-calls-countries-implement-mother-language-based-education

Wang, S., Cai, W., Sun, Q., Martin, C., Tewari, S., Hurley, J., Amati, M., Duckham, M. & Choyet, S. (2023). Landscape of multiculturalism in Australia: Tracking ethnic diversity and its relation with neighbourhood features in 2001–2021. Applied Geography, 160, 1–12.

Wright, N. (2022). (Re)production of symbolic boundaries between native and nonnative teachers in the TESOL profession. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 7(1), 1–13.

Zeng, J., Ponce, A. R. & Li, Y. (2023). English linguistic neo-imperialism in the era of globalization: A conceptual viewpoint. Frontiers in Psychology, 14, 1–9.

Zhao, X. & Biernat, M. (2017). “Welcome to the U.S.” but “change your name”? Adopting Anglo names and discrimination. Journal of Experimental Social Psychology, 70, 59–68.


Опубликован
2024-11-07


Chybis, L., Lamping, S., Dobinson, T. и Ford, K. (2024) «English as a barrier on the pathway of professional transitioning of Ukrainian migrant teachers in Australia», Crossroads. A Journal of English Studies, (45), сс. 41–61. doi: 10.15290/CR.2024.45.2.03.

Larysa Chybis 
Curtin University, Perth, Western Australia

Larysa Chybis is an interpreter, and a PhD student at Curtin University, Western Australia. Her research interests include second and foreign language teaching, migrant cultural studies, comparative linguistics, English literature and environmental studies. Also, Ms Chybis has been dedicating her time to teaching English to displaced Ukrainians and other migrants, helping them to settle down in Australia. Ms Chybis obtained her master’s degree in Ukraine, where her major professional activity was teaching English in tertiary educational institutions.

 

https://orcid.org/0000-0003-2969-239X
Sally Lamping 
Curtin University, Perth, Western Australia

Dr Sally Lamping has spent over twenty years as a teacher, teacher educator, and researcher in primary, secondary, and adult education contexts across the world. A large portion of her research is on the secondary English classroom and youth identities, with a specific focus on migrant youth and how schools can become enabling spaces for students and teachers. She was a 2015 U.S. Fulbright Core Senior Research Scholar in Adelaide, South Australia, where she worked and conducted research alongside newly arrived students in Australia’s only stand-alone New Arrival Program for adolescents. She is currently the project lead on three multifaceted Critical Participatory Action Research projects with migrant communities in Local Government Areas of Perth; the projects focus on how learning happens in situational community-driven contexts that can inform sustainable local government initiatives. 

https://orcid.org/0000-0002-9496-039X
Toni Dobinson 
Curtin University, Perth, Western Australia

Prof. Toni Dobinson is the Coordinator of the Post Graduate Programs in Applied Linguistics including the MA Applied Linguistics, the MTESOL and the Graduate Certificate in TESOL. She is also the Discipline lead for Applied Linguistics/TESOL and Languages. She has many years of teaching and research experience overseas in Egypt and the Sultanate of Oman. She has coordinated and taught the MA Applied Linguistics for over 20 years including offshore in Ho Chi Min City, Vietnam. She also teaches in the Language and Diversity unit of the BEd Early Childhood/Primary and supervises Higher Degree by Research students. She has published in the areas of language education, classroom research, translanguaging and linguistic racism. The title of her PhD was Investigating the teaching and learning experiences of Asian postgraduate students and their lecturers in Australia and Vietnam.

https://orcid.org/0000-0003-1790-0016
Kathryne Ford 
Curtin University, Perth, Western Australia

Dr Kathryne Ford is Deputy Director of Graduate Research in Curtin University’s School of Education. She previously managed the Australian Literary Studies academic journal, and, in addition to her Curtin role, Kathryne is currently a researcher in the School of Literature, Languages and Linguistics at the Australian National University, where she completed her PhD. Kathryne has a wide array of research and teaching interests, including biofiction, literacy, academic skills, creative writing, life-writing, cultural memory, gender studies, art, and narratology. Her articles on these topics have appeared in a/b: Auto/Biography Studies, The Dickens Quarterly, The Wilkie Collins Journal, and The Australasian Journal of Victorian Studies. Kathryne’s current research projects investigate neo-historical biofiction and memory studies.

https://orcid.org/0000-0001-7685-2953