Bilingwalny model generowania mowy i kwantowanie informacji lingwistycznej jako efektywne środki służące nauczaniu gramatyki na studiach rusycystycznych

Halina Zając-Knapik

Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Wydział Filologiczny, Instytut Neofilologii


Abstract

W artykule omawiane są dwie koncepcje służące zwiększeniu efektywności przyswajania materiału gramatycznego, tj. bilingwalny model generowania mowy i kwantowanie informacji lingwistycznej. Na podstawie opracowań Janusza Henzla ilustrujemy schematy dotyczące bilingwalnego modelu generowania mowy oraz formułujemy wynikające z tego modelu wnioski dla glottodydaktyki. Omawiamy koncepcję kwantowania informacji lingwistycznej, zwracając uwagę na proces tworzenia się kwantów informacji lingwistycznej w świadomości uczącego się i ich graficzną oprawę, tłumaczenie w mowie wewnętrznej z języka ojczystego na obcy oraz związane z nim ćwiczenia translacyjne. Prezentujemy także przykłady opracowanych przez autorkę niniejszej publikacji kwantów informacji lingwistycznej przeznaczonych dla studentów III roku filologii rosyjskiej.

Schlagworte:

bilingwalny model generowania mowy, kwanty informacji lingwistycznej, tłumaczenie w mowie wewnętrznej, ćwiczenia translacyjne, rekcja czasowników, rekcja przyimków

Henzel J., Nauczanie języka rosyjskiego metodą reproduktywno-kreatywną, Kraków 1978.

Zając-Knapik H., Rola języka ojczystego w nauczaniu gramatyki języka rosyjskiego na studiach rusycystycznych i proponowane rozwiązania dydaktyczne, „Linguodidactica” 2015, t. XIX.

Генцель Я., Осознанное овладение элементарной лингвистической информацией и формирование коммуникативной компетенции учащихся, „Przegląd Rusycystyczny” 1990, nr 1-4.

Генцель Я., Билингвальная модель порождения высказывания и вопросы оптимизации преподавания русского языка как иностранного, „Русский язык за рубежом” 1992, № 2.

Генцель Я., Билингвальная модель речепорождения и вопросы презентации языкового материала в учебниках русского языка, [w:] Новые российские реалии и их отражение в современном русском языке, Ольштын 1994.

Генцель Я., Билингвальная модель порождения речи и вопросы обучения иноязычной лексике, [w:] 3. Internationale Wissentschaftliche Konferenz: Lexikographie und Lexikologie im Russischunterricht (als Fremdsprache), Berlin 27 Mai, 1994.

Генцель Я., Квантование лингвистической информации и его применение в лингво-дидактических материалах по русскому языку, [w:] Вопросы лингвистики и лингводидактики. Материалы конференции МАПРЯЛ, Т. Жеберек (red.), Kraków 1996.

Генцель Я., К вопрoсу о формировании лингвистической и коммуникативной компетенции, [w:] Новое в теории и практике описания и преподавания русского языка. Материалы научно-методической конференции (Варшава, 6-7 мая 1999), Warszawa 1999.

Генцель Я., Кодирование на иностранном языке или перекодировка с родного языка на иностранный (яблоко раздора между психолингвистами, вкушаемое лингводидактами), [w:] Новое в теории описания и преподавания русского языка. VIII Международная конференция из цикла: „Новое в теории описания и преподавания русского языка”, 10-11 мая 2001, Н.П. Исаев, Е.В. Исаева, Т. Медзиньски (red.), Warszawa 2001.

Зайонц-Кнапик Х., Эффективность контрастивного обучения грамматике на практических занятиях по русскому языку, [в:] Русский язык в иностранной аудитории. Теория, практика, цели и результаты преподавания, Е. Невзорова-Кмеч (red.), Łódź 2015.


Veröffentlicht
2016-12-30


Zając-Knapik, H. (2016) „Bilingwalny model generowania mowy i kwantowanie informacji lingwistycznej jako efektywne środki służące nauczaniu gramatyki na studiach rusycystycznych“, Linguodidactica, 20, S. 331–344. doi: 10.15290/lingdid.2016.20.23.

Halina Zając-Knapik 
Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Wydział Filologiczny, Instytut Neofilologii