O tutoringu akademickim, czyli o nowej formie nauczania francuskiego jako trzeciego języka obcego w ramach lektoratu języka nowożytnego

Adam Jarosz

Uniwersytet Gdański, Wydział Filologiczny, Instytut Skandynawistyki i Lingwistyki Stosowanej


Аннотация

Niniejszy artykuł jest opisem projektu realizowanego na Uniwersytecie Gdańskim, którego celem jest zindywidualizowana praca opiekuna naukowego z wybranymi studentami realizującymi lektorat języka obcego (francuskiego) w ramach studiów na kierunku Lingwistyka Stosowana. Projekt stawiał sobie dwa podstawowe cele: cel realioznawczo-literaturoznawczy (wprowadzenie podstawowych wiadomości o kulturze i literaturze krajów francuskiego obszaru językowego) oraz cel językowy (doskonalenie praktycznej znajomości języka francuskiego jako trzeciego języka obcego). Oba cele realizowano równolegle w cyklu spotkań indywidualnych (tutoriali), w trakcie których stosowano zindywidualizowane formy pracy obejmujące między innymi: lekturę wybranych fragmentów opracowań krytyczno-literackich w języku polskim i francuskim (wstępna praca studenta realizowana samodzielnie przed każdym tutorialem), elementy wykładu akademickiego (charakterystyka wybranych epok oraz zjawisk kulturowych i literackich poruszanych w trakcie tutoriali) oraz wspólną analizę wybranych fragmentów francuskich tekstów literackich będącą następnie punktem wyjścia do głębszej refleksji nad wybranymi zagadnieniami gramatycznymi i leksykalnymi. Elementem podsumowującym każdy tutorial była dyskusja na temat poruszanych zagadnień literackich (epoka literacka, prądy, autorzy, utwory, analogie ze zjawiskami literackimi obserwowanymi w obrębie innych wielkich literatur europejskich) oraz różnorodne ćwiczenia gramatyczno-leksykalne odwołujące się do opracowanego materiału. Dodatkowym elementem utrwalającym nabyte wiadomości było zadanie domowe, które polegało na redakcji krótkich tekstów w języku francuskim nawiązujących do analizowanych utworów literackich oraz prezentowanych treści gramatyczno-leksykalnych. Wstępne wnioski wypływające z realizacji projektu przemawiają za celowością jego kontynuacji.

Ключевые слова:

relacja uczeń-mistrz, nauczanie francuskiego

Chłopek Z., Nabywanie języków trzecich i kolejnych oraz wielojęzyczność: aspekty psycholingwistyczne (i inne), Wrocław 2011.

Czayka-Chełmińska K., Metoda tutoringu, [w:] W poszukiwaniu metody kształcenia liderów, B. Kaczorowska (red.), Warszawa 2007, s. 51-67.

Czekierda P., Czym jest tutoring, [w:] Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, P. Czekierda, B. Fingas, M. Szala (red.), Warszawa 2015, s. 15-34.

Czekierda P., Fingas B., Szala M. (red.), Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, Warszawa 2015.

Danel Ł., Kwaśny J., Żur A., Tutoring na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie – Wydziałowa Indywidualna Scieżka Edukacyjna, [w:] Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, P. Czekierda, B. Fingas, M. Szala (red.), Warszawa 2015, s. 224-231.

Descoubes F., Paul J. (red.), Grammaire française. Quatrième-Troisième, Paris 1988.

Dominique P., Girardet J., Verdelhan M., Verdelhan M., Le nouveau Sans Fronitières 2, Paris 1989.

Gili B., Martini F., Globe-trotter. Clin d’oeil sur les pays francophones, Milan 1996.

Girardet J., Criolig J-M., Dominique P., Le Nouveau Sans Frontières 3, Paris 1990.

Karpińska-Musiał B., Tutoring akademicki – pomiędzy Epistemą a doxa. Tożsamość metody w kontekście kształcenia uniwersyteckiego, [w:] Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, P. Czekierda, B. Fingas, M. Szala (red.), Warszawa 2015, s. 123-135.

Komorowka H., Polska szkoła za znajomość języków obcych. Wyniki nauczania języków obcych w Polsce, [w:] Kształcenie językowe w szkolnictwie wyższym, H. Komorowska (red.), Warszawa 2009, s. 23-38.

Martinni F., Maver G., Histoire de la littérature française, Milan 2000.

Michońska-Stadnik A., Trafność i rzetelność w badaniach glottodydaktycznych [online], https://portal.uw.edu.pl/documents/7276721/11203934/LS4_2011_art_MICHONSKASTADNIK.pdf, [dostęp: 26.09.2015].

Plum Ch., Dominique P., Girardet J., Le nouveau sans frontières 2. Cahier d’exercices, Paris 1989.

Rutkowski K., Tutoring w Kolegium „Artes Liberales”, [w:] Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, P. Czekierda, B. Fingas, M. Szala (red.), Warszawa 2015, s. 232-238.

Szala M., Tutoring na Uniwersytetach w Oksfordzie i Cambridge, [w:] Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, P. Czekierda, B. Fingas, M. Szala (red.), Warszawa 2015, s. 255-265.

Szczurowska S., Tutoring w praktyce nauczyciela akademickiego, [w:] Tutoring Akademicki, M. Taraszkiewicz (red.), Warszawa 2014, s. 18-32.

Szymczak E., Malinowska M., Tutoring na Wydziale oceanografii i geografii Uniwersytetu Gdańskiego, [w:] Tutoring: teoria, praktyka, studia przypadków, P. Czekierda, B. Fingas, M. Szala (red.), Warszawa 2015, s. 239-243.

Widła H., L’acquisition du français – langue troisième: problèmes méthodologiques et implications pratiques, Katowice 2007.


Опубликован
2016-12-30


Jarosz, A. (2016) «O tutoringu akademickim, czyli o nowej formie nauczania francuskiego jako trzeciego języka obcego w ramach lektoratu języka nowożytnego», Linguodidactica, 20, сс. 119–132. doi: 10.15290/lingdid.2016.20.09.

Adam Jarosz 
Uniwersytet Gdański, Wydział Filologiczny, Instytut Skandynawistyki i Lingwistyki Stosowanej