Gra językowa w reklamie zewnętrznej w Kijowie
Iрина Прожогiна
Киïвський нацiональний унiверситет iменi Тараса Шевченка. Iнститут фiлологiï. Кафедра украïнськоï та росiйськоï мов як iноземнихAbstrakt
Głównym celem badania jest analiza specyfiki gry językowej w reklamie zewnętrznej w Kijowie. Podejście badawcze opiera się na klasyfikacji sztuczek gry językowej zgodnie z poziomami systemu językowego, jako najbardziej odpowiedni do analizy tego materiału. Różne sztuczki gry językowej odnoszą się do poziomu pochodnego (na przykład skażenie, skrót, tworzenie słów okazjonalnych), poziomu leksykalno-semantycznego (różne rodzaje gry słów), poziomu fonetycznego i innych. Istnieje również kilka trików językowych na poziomie krzyżowym, które łączą poziomy leksykalne czy pochodne. Artykuł dotyczy również gry w różnych językach, głównie kombinacji słów ukraińskich i angielskich. Podkreśla się, że gra językowa jest również bardzo interesującym celem nauk poznawczych, lingwodydaktycznych i lingwokulturowych.Słowa kluczowe:
gra językowa, język ukraiński, poziomy językowe, reklama zewnętrzna, system językowyBibliografia
Bergson H., Śmiech. Studyum o komizmie, Lwów–Warszawa 1902, [online], https://pl.wikisource.org/wiki/Śmiech.Studyum o komizmie, [dostęp: 29.07.2020].
Chruścińska K, O formach potencjalnych i okazjonalizmach, „Prace Językoznawcze” 1978, 91, s. 69–79.
Encyklopedia języka polskiego, S. Urbańczyk (red.), Wrocław–Warszawa–Kraków 1991.
Fąka P., Śmieszność – pytania i perspektywy badawcze, [w:] Zrozumieć humor, S. Dżereń-Głowacka, A. Kwiatkowska (red.), vol. 2/1, Piotrków Trybunalski 2009, s. 33–39.
Kaproń-Charzyńska I., Kreatywność językowa i jej wybrane mechanizmy w kontekście wtórnej oralności, „Prace Filologiczne” 2017, 71, s. 177–186.
Uniwersalny słownik języka polskiego PWN, S. Dubisz (red.), t. 1–4, Warszawa 2006.
Skovorodnikov A., Damm T., O lingvostilističeskom statuse kalambura (na materiale russkoâzyčnyh gazetnyh tekstov), „Stylistyka” 2001, X, s. 183–193