Kilka uwag o systemie nazw barw w języku powieści Aleksandra Grina (pole błękitu)

Jolanta Chomko

Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny, Kolegium Językoznawstwa


Abstrakt

The subject of this article are the linguistic exponents of the semantic field of blue, the analysis of which provides valuable information about the models of perception, association and interpretation of the world presented in the works of Alexander Grin. The novels Scarlet Sails, She Who Runs on the Waves, The Road to Nowhere, The Golden Chain and The Treasure of the African Mountains form the material basis of the research conducted. In the analyzed novels of Alexander Grin the semantic field of blue is represented by both basic names used to describe this color – синий (54 uses) and голубой (47 uses). The writer uses the blue colour most often in a conventional way and uses it to create the world presented. Blue is primarily associated with semantic fields such as “human” (33 uses), “artifacts” (26 uses), “water” (13 uses), and “air and weather phenomena” (10 uses). The excerpted material shows that it is relatively rare for the colour blue to characterize objects associated with light phenomena (5 uses), landforms (4 uses), flora (3 uses), fauna (3 uses), sky and stars (3 uses) and food (1 use).

Słowa kluczowe:

Grin, idiolekt pisarza, semantyka barw, barwa niebieska, Idiolect

Alimpijewa R., 1996, Rol’ ètnokul’turnogo komponenta v semantike slova iteksta pri hudožestvennom perevode, „Acta Polono-Ruthenica” 1, s. 157–165. [Alimpijewa R., 1996, Роль этнокультурного компонента в семантике слова и текста при художественном переводе, „Acta Polono-Ruthenica” 1, s. 157–165.]

Tokarski R., 2004, Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie, Lublin.

Bahilina N.B., 1975, Istoriâ cvetooboznačenij v russkom âzyke, Moskva. [Бахилина Н.Б., 1975, История цветообозначений в русском языке, Москва.]

Vasilevič A.P., Kuznecova S.N., Miŝenko S.S., 2008, Cvet i nazvaniâ cveta v russkom âzyke, Moskva. [Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С., 2008, Цвет и названия цвета в русском языке, Москва.]

Grin A.S., 1986, Alye parusa; Blistaûŝij mir; Zolotaâ cep’; Rasskazy, Moskva.[Грин А.С., 1986, Алые паруса; Блистающий мир; Золотая цепь; Рассказы, Москва.] (BZ)

Grin A.S., 1988, Beguŝaâ po volnam: Roman; Rasskazy, Moskva. [Грин А.С., 1988, Бегущая по волнам: Роман; Рассказы, Москва.] (BW)

Grin A.S., 1994, Sobranie sočinenij v pâti tomah, Moskva. [Грин А.С., 1994, Собрание сочинений в пяти томах, Москва.] (Utw.)

Grin A.S., 1999, Alye parusa, Moskva. [Грин А.С., 1999, Алые паруса, Моск ва.] (AP)

Kuznecov S.A., 2000, Bol’šoj tolkovyj slovar’ russkogo âzyka, Sankt-Peterburg. [Кузнецов С.А., 2000, Большой толковый словарь русского языка, Санкт-Петербург.]

Kul’pina V.G., 2000, Lingvistika cveta: Terminy cveta v pol’skom i russkom âzykah, Moskva. [Кульпина В.Г., 2000, Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках, Москва.]

Novikov L.A., 1988, Hudožestvennyj tekst i ego analiz, Moskva. [Новиков Л.А., 1988, Художественный текст и его анализ, Москва.]

Ožegov S.I., 1990, Slovar’ russkogo âzyka, Moskva. [Ожегов С.И., 1990, Словарь русского языка, Москва.]

Slovar’ russkogo âzyka: V 4-h t., pod red. A. P. Evgen’evoj, 1999, Moskva [Словарь русского языка: В 4-х т., под ред. А. П. Евгеньевой, 1999, Москва], [online], http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp.

Fasmer M., Ètimologičeskij slovar’ russkogo âzyka [Фасмер М., Этимологический словарь русского языка], [online], https://lexicography.online/etymology/vasmer/с/синий

Fasmer M., Ètimologičeskij slovar’ russkogo âzyka [Фасмер М., Этимологический словарь русского языка], [online], https://lexicography.online/etymology/ vasmer/г/голубой

Frumkina R.M., 1984, Cvet, smysl, shodstvo (aspekty psiholingvističeskogo analiza), Moskva. [Фрумкина Р.М., 1984, Цвет, смысл, сходство (аспекты психолингвистического анализа), Москва.]

Černenok I.G., 2003, Simvolika cveta vhudožestvennom diskurse (na materiale korotkoj prozy Vol’fganga Borherta), „Izvestiâ Kaliningradskogo gosudarstvennogo tehničeskogo universiteta”, № 13, s. 179–183. [Черненок И.Г., 2003, Символика цвета в художественном дискурсе (на материале короткой прозы Вольфганга Борхерта), „Известия Калининградского государственного технического университета”, № 13, с. 179–183.]

Šejnina E. Â., 2003, Ènciklopediâ simvolov, Moskva. [Шейнина Е.Я., 2003, Энциклопедия символов, Москва.]

Pobierz

Opublikowane
2021-12-30


Chomko, J. (2021) „Kilka uwag o systemie nazw barw w języku powieści Aleksandra Grina (pole błękitu)”, Studia Wschodniosłowiańskie, 21, s. 91–107. doi: 10.15290/sw.2021.21.06.

Jolanta Chomko 
Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny, Kolegium Językoznawstwa