Pitfalls of the growing popularity of CAT tools in translation didactics

Marcin Szwed

SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny, Katedra Anglistyki


Abstract

The aim of this article is to determine potential pitfalls related to the growing popularity of computer-assisted translation tools for translation didactics from the perspective of translator’s competences and the translation training system. The article specifies the potential negative consequences of using CAT software as a didactic tool for the translation training system and the possible means of avoiding them. The article pinpoints and discusses the various mechanisms and principles of operation of modern CAT tools which, due to their highly utilitarian nature, may impact on the process of formation of translator’s competences.

Keywords:

translator’s competences, the translation training system, segmentation, translation didactics

Barkhudarov L., The problem of the unit of translation, [w:] Translation as social action: Russian and Bulgarian perspectives, P. Zelateva (red.), London–New York 1993, s. 39–46.

Glottodydaktyka a translatoryka, F. Grucza (red.), Warszawa 1981.

Kielar B.Z., Kierunki rozwoju translatoryki w okresie 1970–1995, „Lingua Legis” 1996, 4, s. 20–27.

Małgorzewicz A., Językowe i niejęzykowe kompetencje tłumacza. Próba zdefiniowania celów translodydaktyki akademickiej, „Lingwistyka Stosowana” 2014, 11, s. 2.

Płużyczka M., Dydaktyka translacji – rozważania terminologiczne, „Przegląd Glottodydaktyczny” 2009, 26, s. 195–200.

Newmark P., A textbook of translation, Singapore 1998.

Shuttleworth M., Cowie M., Dictionary of translation studies, Manchester 1997.

Żmudzki J., Holizm funkcjonalny w perspektywie translatoryki antropocentrycznej, „Lingwistyka Stosowana/Applied Linguistics/Angewandte Linguistik” 2013, 8, s. 177–187.

Norma PN-EN ISO 17100:2015


Published
2017-12-30


Szwed, M. (2017) “Pitfalls of the growing popularity of CAT tools in translation didactics”, Linguodidactica, 21, pp. 233–246. doi: 10.15290/lingdid.2017.21.17.

Marcin Szwed 
SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny, Katedra Anglistyki