Национально-культурная специфика русско-белорусских языковых контактов
Людмила Чернышова
Abstrakt
Except its commonness Russian and Belarusian worldview contains differences that signal about specificity in culture and mentality. Explication and taking into account national cultural information encoded at all language levels secure high quality of native speakers’ contacting. Some linguists identify communication as interaction of “speaking perceptions”, emphasizing that for such interaction they need the intersection of communicators’ cognitive fields: the larger the area of intersection the more adequate communication. In the article by the example of different language levels there was displayed that Russian and Belarusian “speaking perception” possesses peculiarities reflected in language and developing in the process of communication.
Słowa kluczowe:
коммуникация, языковые контакты, языковая картина мира, национально-культурный компонент, концептуализацияBibliografia
Бордович А.М., Гируцкий А.А., Чернышова Л.В., 1999, Сопоставительный курс русского и белорусского языков, Минск.
Гудков Д.Б., 1997, Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация, [в:] Язык, сознание, коммуникация, Москва, с. 114–127.
Маковский М.М., 1996, Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках, Москва.
Ожегов С.И., 1984, Словарь русского языка, Москва.
Преображенский А.Г., 1959, Этимологический словарь русского языка, Москва, т. 2.
Степанов Юрий, 2001, Константы: Словарь русской культуры, Москва.
Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы, 1984, Мiнск, т. 5.
Фасмер Макс, 1987, Этимологический словарь русского языка, Москва, т. 1, 2, 4.
Хроленко А.Т., 2009, Основы лингвокультурологии, Москва.