Wybrane somatyzmy z komponentem oko w języku młodzieży szkolnej

Małgorzata Święcicka



Eliza Tarary




Abstrakt

This article is an attempt at showing the ways of functioning of selected phrases in the language of young people. This analysis covers student’s interpretations of somatisms with the EYE component (to pull the wool over somebody’s eyes, eyeball to eyeball, to have blinders on, to be the apple of somebody’s eye, somebody’s eyes popped). With the use of the principles of cognitive grammar, semantic structures of these phrases have been constructed. Dictionary definitions are the starting point for the assessment of the ways of understanding the meaning. Owing to the semantic analysis, the following interpretations of meanings have been specified: concretizations, generalizations, asemantizations, dephraseologizations, defining one phrase with the use of another one (not always semantically identical).

Pobierz

Opublikowane
2005-12-30


Święcicka, M. i Tarary, E. (2005) „Wybrane somatyzmy z komponentem oko w języku młodzieży szkolnej”, Białostockie Archiwum Językowe, (5), s. 119–133. doi: 10.15290/baj.2005.05.10.

Małgorzata Święcicka 
Eliza Tarary