Obraz wilka w języku francuskim

Patrycja Kochaniec

Uniwersytet w Białymstoku
https://orcid.org/0000-0001-5865-8970


Abstrakt

The aim of this article is to analyze the linguistic picture of a wolf in the French language. The focal issues of the study are the following: dictionary definition of a wolf, its physical features, wolf’s relationship with other animals, wolf’s habits, as well as human features attributed to a wolf. The linguistic picture of a wolf was reconstructed using the cognitive method developed by Jerzy Bartmiński. The research hypothesis assumes that the linguistic picture of a wolf is negative as this animal is commonly thought of as dangerous and threatening. However, the study has shown that positive features of a wolf (independence, intelligence, solidarity between wolves) are also linguistically present. Moreover, the French proverb on crie toujours le loup plus grand qu’il n’est (literally: “people consider a wolf to be more dangerous than it really is”) expresses the lack of objectivity towards this animal.

Słowa kluczowe:

wolf, linguistic picture of the world, linguistic picture of a wolf, French language

Anderson J.R., 2015, Cognitive psychology and its implications, New York: Worth Publisher.

Anusiewicz J., Dąbrowska A., Fleischer M., 2000, Językowy obraz świata i kultura: Projekt koncepcji badawczej, „Język a Kultura”, t. 13, s. 11–44.

Bartmiński J., 1990, Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127.

Bartmiński J., 2009, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Grzegorczykowa R., 1998, O rozumieniu prototypu i stereotypu we współczesnych teoriach semantycznych, „Język a Kultura”, t. 12, s. 109–115.

Grzegorczykowa R., 2007, Wstęp do językoznawstwa, Warszawa: Wydawnictwo PWN.

Jaworowski M., 1968, Stylistyczne właściwości wypowiedzeń, [w:] Gramatyka opisowa języka polskiego z ćwiczeniami, red. W. Dobroszewski, B. Wieczorkiewicz, Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych.

Motluk A., 2002, You are what you speak, „New Scientist”, nr 2371, s. 34–38.

Pajdzińska A.,2008, Językowy obraz świata a metafora artystyczna, „Język a Kultura”, t. 20, s. 244–245.

Piętkowa R., 2007, Językowy obraz świata i stereotypy a nauczanie języka polskiego, [w:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego, red red. A. Achtelik, J. Tambor, Katowice: Wydawnictwo Gnome, s. 85–104.

Stawińska K., 2004, Słownik przysłów i powiedzeń francusko-polski, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Szadura J., 2015, Sposoby nazywania przedmiotu jako narzędzie profilowania jego wyobrażenia bazowego. Na przykładzie polskich nazw śniegu, „Etnolingwistyka”, t. 27, s. 131–142.

Szymańska B., 2002, Haiku i literatura polska przełomu XIX i XX wieku. O estetycznej wartości nastroju, „Estetyka i Krytyka”, nr 1(2), s. 1–33, wersja online: http://estetykaikrytyka.pl/art/2/SZYMANSK.pdf (dostęp: 06.06.2021).

Tabakowska E., 2001, Co zawierają słowa: leksykologia, [w:] Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa, red. E. Tabakowska, Kraków: Universitas, s. 45–73.

Tokarski R., 1993, Słownictwo jako interpretacja świata, [w:] Współczesny język polski, red. J. Bartmiński Wrocław: Wydawnictwo UMCS, s. 346–347.

Wierzbicka A., 1997, Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, Japanese, New York: Oxford Univeristy Press, s. 1–19.

Żuk G., 2010, Językowy obraz świata w polskiej lingwistyce przełomu wieków, [w:] Przeobrażenia w języku i komunikacji medialnej na przełomie XX i XXI wieku, red. M. Karwatowska, A. Siwiec, Lublin: Wydawnictwo Drukarnia Best Print, s. 239–257.

Trésor de la langue française informatisé (TLFi), http://atilf.atilf.fr/ (dostęp: 27.02.2021).

Frantext, https://www.sketchengine.eu/frantext-corpus-of-french-literature/ (dostęp: 27.02.2021)

Académie de Paris, https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1 170904/le-crdp-de-lacademie-de-paris (dostęp 26.02.2021)

La-fontaine-ch-tierry, http://www.la-fontaine-ch-thierry.net/loupchien.htm (dostęp: 13.02.2021)

Larousse, https://www.larousse.fr/ (dostęp: 06.06.2021).

Internaute, http://www.linternaute.fr/proverbe/459/les-loups-ne-se-mangentpas-entre-eux/ (dostęp: 06.06.2021).

Internaute, http://www.linternaute.fr/proverbe/3901/la-chevre-a-pris-le-loup/ (dostęp: 06.06.2021).

Syndicat des enseignantes romandes, https://www.le-ser.ch/le-dernier-le-loup-lemange (dostęp: 06.06.2021)

Internaute, http://www.linternaute.fr/proverbe/206/on-crie-toujours-le-loup plus-grand-qu-il-n-est/ (dostęp: 05.06.202

Pobierz

Opublikowane
2021-11-22


Kochaniec, P. (2021) „Obraz wilka w języku francuskim”, Białostockie Archiwum Językowe, (21), s. 85–95. doi: 10.15290/baj.2021.21.05.

Patrycja Kochaniec 
Uniwersytet w Białymstoku https://orcid.org/0000-0001-5865-8970