Kreacja mowy potocznej w podręczniku do nauki języka polskiego jako obcego Polski, krok po kroku (poziom A1)
Konrad Kazimierz Szamryk
Uniwersytet w BiałymstokuAbstrakt
This article presents different ways of creating colloquial speech in textbooks for teaching Polish as a foreign language Polski, krok po kroku (A1 level). It seems that spoken colloquial Polish has not been used in any textbook for teaching Polish to such an extent as in the presented series. In this handbook the authors used syntax, vocabulary, graphics and punctuation in the broadest scope, while inflection, word formation and phraseology in a narrower extent. The difficulty, but at the same time the attractiveness of the said textbook series, appears to be the consequence of introducing the element of spoken language in the unofficial variety. Additionally, it should be remembered, that in fact the series deals with a written language, i.e. creation of utterances by means available in the written variety, which creates an impression of a spoken variety of the language. Such creation exists in the written form, but may not be recognized without the spoken “base”.Słowa kluczowe:
colloquial lexis, Polish as a foreign language, glottodidactics, Polish language handbooks for foreigners, statisticsBibliografia
Bugajski M., 2008, Puszczam strzała bo mam stresa. (Uwagi o formach biernika rzeczowników męskich), [w:] Reverendissimae Halinae Satkiewicz cum magna aestimatione, red. G. Dąbkowski, Warszawa, s. 67–75.
Dembowska-Wosik I., 2014, Recenzja serii materiałów do nauczania jpjo „Polski, krok po kroku”, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, Glottodydaktyka – media – komunikacja. Negocjowanie znaczeń, t. 21, s. 413–416.
Grzenia J., 2006, Komunikacja językowa w Internecie, Warszawa.
Hurra1: M. Małolepsza, A. Szymkiewicz, Hurra!!! Po polsku 1. Podręcznik studenta, Kraków 2002.
Jadacka H., 2005, Kultura języka polskiego. Fleksja, słowotwórstw, składnia,Warszawa.
Karpowicz T., 2009, Wymowa, ortografia i interpunkcja, Warszawa.
Kpk1: I. Stempek, A. Stelmach, S. Dawidek, A. Szymkiewicz, Polski, krok po kroku. Poziom A1, Kraków 2011.
Lubaś W., 2003, Polskie gadanie. Podstawowe cechy i funkcje potocznej odmiany polszczyzny, Opole.
Mayenowa M. R., 1974, Poetyka teoretyczna. Zagadnienia języka, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk.
Piętkowa R., 1993, Normatywność w podręcznikach języka polskiego dla cudzoziemców, [w:] Z problemów współczesnego języka polskiego, red. A. Wilkoń, J. Warchala, Katowice, s. 56–66.
Skudrzykowa A., 1993, O pewnym sposobie tworzenia iluzji mówioności, [w:] Z problemów współczesnego języka polskiego, red. A. Wilkoń, J. Warchala, Katowice, s. 42–55.
Skudrzykowa A., 1994, Język (za)pisany, Katowice.
Synowiec H., 2007, Potoczność w wybranych podręcznikach kształcenia językowego, [w:] Potoczność a zachowania językowe Polaków, red. B. Boniecka, S. Grabias, Lublin, s. 49–60.
SPLP: Słownik polskich leksemów potocznych, red. W. Lubaś, t. 1–7, Warszawa 2001–2014. (tomy 1–6 A–Od) t. VII O, wyd. 2014).
STL: Słownik terminów literackich, pod red. J. Sławiński, Wrocław–Warszawa–Kraków, 2002.
Szamryk K., 2016, Problemy związane z leksyką potoczną (na przykładzie materiału z podręczników na nauki języka polskiego jako obcego na poziomie A1), [w:] Z problematyki kształcenia językowego, red. E. Awramiuk, M. Karolczuk, Białystok, t. VI, s. 107–119.
Święcicka M., 1999, Kreacja dialogu potocznego we współczesnej polskiej prozie dla młodzieży, Bydgoszcz.
Tambor J., 2010, Granice potoczności w nauczaniu języka polskiego jako obcego przemiany leksykalne, fonetyczne, fleksyjne i słowotwórcze we współczesnej polszczyźnie, [w:] Polonistyka bez granic, t. 2, Glottodydaktyka polonistyczna, red. R. Nycz, W. Miodunka, T. Kunz, Kraków, s. 311–320.
Wilkoń A., 1987, Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny, Katowice.
WSJP: Wielki słownik języka polskiego, www.wsjp.pl
WSO: Wielki słownik ortograficzny PWN, red. E. Polańskiego, Warszawa 2011.
Zdunkiewicz-Jedynak D., 2008, Wykłady ze stylistyki, Warszawa.