Peruvian gallicisms

Piotr Sorbet

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
https://orcid.org/0000-0002-1250-763X


Abstract

The purpose of this contribution is an approach to the study of the influence of the French language on Spanish, especially contemporary, used in Peru. This work has a double character. On the one hand, it is introductory, because it’s the first one in which we aim to describe the importance of the French language on the evolution of the Peruvian Spanish, and on the other hand, it can be defined as complementary because it continues one of the main axes of our research, that is to say, the description of the influence of the French language on American Spanish. The elements we want to look at belong, first and foremost, to the vocabulary. In order to reach the goal we have set for ourselves, we rely on a series of lexicographic sources published in Peru, and on general dictionaries, both Pan-Hispanic and Pan-American.

Keywords:

loanwords, Peruvian Spanish, Peruvian vocabulary, etymology, language contacts

Álvarez Vita J., 2009, Diccionario de peruanismos. El habla castellana del Perú, Lima, Universidad de Alas Peruanas. (DP)

Arrizabalaga-Lizárraga C., 2013, « “ Barbarismos ” en las Papeletas lexicográficas de Ricardo Palma », Revista de la Casa Museo Ricardo Palma 4, pp. 13–28.

Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, Diccionario de americanismos, Lima, Santillana. (DASALE)

Calvo Pérez J., 2014, Diccionario etimológico de palabras del Perú, Lima, Universidad Ricardo Palma. (DEPP)

Calvo Pérez J. (dir.), 2016, DiPerú. Diccionario de peruanismos, Lima, Compañía de Minas Buenaventura / Academia Peruana de la Lengua. (DiPerú)

Hildebrandt M., 2011, Mil palabras y frases peruanas, Lima, Planeta Perú. (MPFP)

Godard H., 2007, « Los franceses en el Perú en 2005: distribución espacial y socioprofesional», Bulletin de l’Institut français d’études andines 36 (1), pp. 123–136.

Kany Ch., 1969, Semántica hispanoamericana, Madrid, Aguilar.

Larco Degregori F., 2000, Diccionario de Jeringa Peruana, Lima, Cecosami. (DJPe)

Lucena Cayuela N. (dir.), 2003, Diccionario de uso del español de América y España (cédérom), Barcelona, Spes Editorial. (DUEAE)

Moliner M., 2008, Diccionario de uso del español (cédérom), Madrid, Gredos. (DUE)

Morínigo M. A., 1998, Nuevo Diccionario de Americanismos e indigenismos, Buenos Aires, Claridad. (NDAEI)

Pharies D., 2002, Diccionario etimólogico de los sufijos españoles y de los otros elementos finales, Madrid, Gredos.

Real Academia Española, 2014, Diccionario de la lengua española, http://www.rae.es, consulté le 29.06.2018. (DLE)

Riviale P., 2007, « Los franceses en el Perú en el siglo XIX: retrato de una emigración discreta », Bulletin de l’Institut français d’études andines 36 (1), pp. 109–121.

Pottier B., 1967, « Galicismos », in : Alvar López M., Badía A., Balbín R. de, Lindley Cintra L. F. (eds.), Enciclopedia lingüística hispánica II, Madrid, CSIC, pp. 127–152.

Sorbet P., 2014, « Contribución al estudio de la influencia francesa en el español de Argentina: los galicismos lunfardescos », in : Bułat Silva Z., Głowicka M., Wesoła J. (dir.), Variación, contraste, circulación. Perspectivas lingüísticas en el hispanismo actual, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, pp. 29–37.

Sorbet P., 2015, « L’influence de la langue française sur l’espagnol argentin : les gallicismes lexicaux », Revue de la SAPFESU 38, pp. 78–93.

Sorbet P., 2018, « Autour des gallicismes contemporains dans le monde hispanophone», in : Jacquet-Pfau Ch., Napieralski A., Sablayrolles J.-F. (Ed.), Emprunts néologiques et équivalents autochtones : études interlangues, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, pp. 333–348.


Published
2019-12-30


Sorbet, P. (2019) “Peruvian gallicisms”, Białostockie Archiwum Językowe, (19), pp. 391–402. doi: 10.15290/baj.2019.19.22.

Piotr Sorbet 
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie https://orcid.org/0000-0002-1250-763X