Wytwory nazewnicze jako sfera interakcji transferu semantycznego i metod słowotwórczych

Julia Petrakova

Minsk State Linguistic University


Abstrakt

Zarówno transfer semantyczny jak i metody słowotwórcze wykorzystują już istniejące elementy leksykalne jako źródła nazewnictwa, umożliwiając tym samym odpowiednią reakcję na różne potrzeby użytkownika języka pojawiające się w tym zakresie. Niniejsze badanie ma na celu odpowiedź na pytanie o podział celów onomazjologicznych pomiędzy transfer semantyczny a metody słowotwórcze na bazie najczęściej używanych nazw części ciała w języku niemieckim. Interakcja pomiędzy transferem semantycznym a metodami słowotwórczymi znajduje swój wyraz w rozmaitych kategoriach, będących rezultatem procesów nazewnictwa. Co więcej, metody słowotwórcze, z racji ich dominującego statusu w kompozycji niemieckiej, wykazują się większą różnorodnością wytworów nazewniczych niż transfer semantyczny. Oba sposoby nazewnictwa mogą też pozostać ze sobą w interakcji, prowadząc do powstania tego samego słowa wówczas, gdy metodom słowotwórczym towarzyszy transfer semantyczny. Interakcja wspomnianych sposobów tworzenia nazw w sferze wytworów nazewniczych jest komplementarna.

Słowa kluczowe:

metody słowotwórcze, transfer semantyczny, wytwory nazewnicze, interakcja, podział


Opublikowane
2015-12-30


Petrakova, J. (2015) „Wytwory nazewnicze jako sfera interakcji transferu semantycznego i metod słowotwórczych”, Białostockie Archiwum Językowe, (15), s. 335–346. doi: 10.15290/baj.2015.15.22.

Julia Petrakova 
Minsk State Linguistic University