Wytwory nazewnicze jako sfera interakcji transferu semantycznego i metod słowotwórczych
Julia Petrakova
Minsk State Linguistic University
Abstrakt
Zarówno transfer semantyczny jak i metody słowotwórcze wykorzystują już istniejące elementy leksykalne jako źródła nazewnictwa, umożliwiając tym samym odpowiednią reakcję na różne potrzeby użytkownika języka pojawiające się w tym zakresie. Niniejsze badanie ma na celu odpowiedź na pytanie o podział celów onomazjologicznych pomiędzy transfer semantyczny a metody słowotwórcze na bazie najczęściej używanych nazw części ciała w języku niemieckim. Interakcja pomiędzy transferem semantycznym a metodami słowotwórczymi znajduje swój wyraz w rozmaitych kategoriach, będących rezultatem procesów nazewnictwa. Co więcej, metody słowotwórcze, z racji ich dominującego statusu w kompozycji niemieckiej, wykazują się większą różnorodnością wytworów nazewniczych niż transfer semantyczny. Oba sposoby nazewnictwa mogą też pozostać ze sobą w interakcji, prowadząc do powstania tego samego słowa wówczas, gdy metodom słowotwórczym towarzyszy transfer semantyczny. Interakcja wspomnianych sposobów tworzenia nazw w sferze wytworów nazewniczych jest komplementarna.
Słowa kluczowe:
metody słowotwórcze, transfer semantyczny, wytwory nazewnicze, interakcja, podział