The paper is a presentation of part of research on evaluative connotations
of onymic idioms in a contrastive perspective. In the present paper the
evaluative connotations of English and Italian evaluative anthroponymic idioms
are discussed with a special focus on their cross-linguistic equivalence. The
research material consists of two corpora of English and Italian units excerpted
from mono- and bilingual lexicographic works. The mechanisms of evaluation
exploited in English and Italian phraseological units are discussed. The typology
of equivalents, covering various types, such as full equivalents, partial equivalents, equivalents with re-created anthroponyms, non-phraseological equivalents,
pseudo-equivalents, is presented and exemplified.
Szerszunowicz, J. (2012) «On the evaluative connotations of anthroponymic idioms in a contrastive perspective (based on English and Italian)», Białostockie Archiwum Językowe, (12), сс. 293–314. doi: 10.15290/baj.2012.12.18.
„Platforma cyfrowa czasopisma została wykonana w ramach realizacji zadania 1.4 ze środków projektu finansowanego w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Regionalna Inicjatywa Doskonałości" na lata 2019-2022 nr projektu 009/RID/2018/19 kwota finansowania 8 791 222,00 zł".