Speech-act adverbs constitute one of the categories of epistemic expressions. There is considerable terminological confusion regarding epistemic adverbs,
speech-act adverbs included. The present study uses the classification proposed
by Simon-Vandenbergen and Aijmer (2007), who define speech-act adverbs as
those which refer to speech acts which could potentially be used to support the
speaker’s opinion or raise voices against his/her point of view, e.g. admittedly,
arguably, indisputably, unarguably, unquestionably, undeniably. The aim of this study
is to identify Polish equivalents of such adverbs, and analyze the cross-cultural
significance of the differences between the ranges and uses of speech-act adverbs
in the two languages.
Rozumko, A. (2012) «Speech-act adverbs in English and Polish: a cross-linguistic and cross-cultural comparison», Białostockie Archiwum Językowe, (12), сс. 183–196. doi: 10.15290/baj.2012.12.11.
„Platforma cyfrowa czasopisma została wykonana w ramach realizacji zadania 1.4 ze środków projektu finansowanego w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Regionalna Inicjatywa Doskonałości" na lata 2019-2022 nr projektu 009/RID/2018/19 kwota finansowania 8 791 222,00 zł".