Problemy tłumaczeniowe w przekładzie irlandzkich baśni – implikacje translatologiczne i dydaktyczne
Beata Piecychna
Uniwersytet w Białymstoku
Abstrakt
In recent years there has been an increasing interest in translation process
research conducted with the use of such empirical methods as think-aloud
protocols, retrospection, or more advanced research methods, for instance
computer programme Translog or oculographic analyses.
The article presents partial results of the experiment conducted in order
to analyze translation process in children’s literature translation, with reference
to translation problems identified on the basis of translation students’ commentaries. The data were obtained through Integrated Problem and Decision Reporting method.
Słowa kluczowe:
przekład literatury dziecięcej, problemy tłumaczeniowe, dydaktyka przekładu